Cykl szkoleń dla tłumaczy języka francuskiego
Cena : 550 PLN (firmy stowarzyszone CCIFP) oraz 750 PLN (firmy nie-stowarzyszone) - jeden moduł
PasséL'événement est terminé.
>
Szkolenia przeznaczone s? dla tłumaczy, tłumaczy przysięgłych, przyszłych tłumaczy przysięgłych, prawników, wszystkich osób zainteresowanych przekładem prawniczym i s?dowym.
Cykl obejmuje 3 jednodniowe szkolenia po 8 jednostek x 45’ każde.
Tematyka szkoleń:
I. Akt notarialny i jego specyfika. Terminologia umów m.in. umowa kupna-sprzedaży, umowa najmu, umowa zastawu. Pełnomocnictwa: ogólne, substytucyjne i inne - 11.04.2008
II. Przekład dokumentów s?dowych: pisma i orzeczenia s?dowe, pisma procesowe. Terminologia ( z uwzględnieniem francuskiego i polskiego porz?dku prawnego), tłumaczenie dokumentów na język polski i francuski.
m.in. pisma procesowe: pozwy, wnioski, pełnomocnictwa procesowe, pisma w toku postępowania; orzeczenia s?dowe - 09.05.2008
III. Przekład dokumentów z zakresu prawa spółek ( z uwzględnieniem wiedzy na temat form prawnych przedsiębiorstw istniej?cych w Polsce i we Francji): m.in. umowa spółki, wyci?g z KRS, protokół z Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy, umowa o zarz?dzanie i inne - 13.06.2008
Celem cyklu szkoleń jest :
- nabycie praktycznych umiejętności w zakresie przekładu prawniczego i s?dowego
- poznanie pułapek oraz trudności właściwych dla tego rodzaju przekładu
- zdolność właściwego zastosowania terminów prawniczych
- zapoznanie się z szerszym kontekstem polskiej i francuskiej rzeczywistości prawnej, warunkuj?cych powstanie w/w dokumentów.
Każdy z uczestników otrzymuje materiały szkoleniowe wraz z odpowiedni? terminologi?.
Mapa dojazdu
Cykl szkoleń dla tłumaczy języka francuskiego
L'événement est terminé.