FRANCUSKI MEDYCZNY
Autorski kurs z zakresu francuskiego języka medycznego przeznaczony dla tłumaczy oraz osób pracujących lub przygotowujących się do pracy we francuskojęzycznym środowisku medycznym.
Celem kursu jest doskonalenie kompetencji ustnych w zakresie typowych sytuacji komunikacyjnych oraz pogłębianie znajomości słownictwa specjalistycznego z zakresu nauk medycznych. Oprócz ćwiczeń poświęconych leksyce języka medycznego kurs obejmuje także ćwiczenia gramatyczne w zakresie struktur gramatycznych najczęściej używanych w komunikacji medycznej ustnej i pisemnej.
Kurs medyczny został podzielony na 3 moduły, w sumie 60 godzin dydaktycznych. Można uczestniczyć we wszystkich częściach szkolenia lub pojedynczo. Jednak aby wziąć udział w ostatnim kursie z cyklu (moduł 3), należy wcześniej zrealizować poprzednie moduły (1 lub 2).
Zakres tematyczny kursu:
- wywiad z pacjentem
- badanie pacjenta
- symptomy choroby
- zalecenia udzielane pacjentowi oraz sposoby dawkowania przepisywanych leków
- rodzaje leków
- jednostki chorobowe
- rodzaje badań oraz analiza wyników badań
- patologie
- USG, radiologia, tomografia
- kardiologia, gastrologia, urologia, etc.
- rodzaje interwencji chirurgicznych.
Materiał dydaktyczny: prezentacje teoretyczne, tabele i glosariusze pomagające w przyswojeniu słownictwa, skróty i skrótowce używane w medycynie, dokumenty autentyczne, ćwiczenia leksykalne, tłumaczeniowe, gramatyczne, ustne ćwiczenia komunikacyjne.
Korzyści dla uczestników

Dzięki temu szkoleniu zyskasz lekkość i naturalność w posługiwaniu się specjalistycznym słownictwem z języka francuskiego medycznego.
Jest ono przydatne dla usprawnienia pracy wszystkich tłumaczy specjalizujących się w dokumentacji medycznej!
Grupy staramy się dzielić w zależnosci od profilu uczestników. Zdajemy sobie sprawdę, że przedstawiciele zawodów medycznych mają inne potrzeby niż tłumacze!
Zobacz, co inni sądzą o naszych kursach!
Realizowane kursy specjalistyczne są zawsze bardzo dobrze przygotowane, zarówno te roczne lub semestralne kursy ogólne, jak i te krótsze kursy skupione na konkretnej dziedzinie prawa lub gospodarki. Formuła zajęć jest bardzo zróżnicowana i obejmuje ćwiczenia na autentycznych i aktualnych dokumentach i aktach prawnych. Zajęcia odbywają się w niezwykle sympatycznej atmosferze pozwalającej na swobodne rozstrzyganie wątpliwości związanych z występującymi w codziennej pracy dylematami tłumaczeniowymi i językowymi. - Radosław Wiśniewski, adwokat
PROWADZĄCY

Tłumaczka z języka francuskiego, pedagog, trener biznesu

Poszukujesz szkolenia dla swojej fimy?
Opowiedz nam o swoich potrzebach!
Sprawdź pozostałe szkolenia językowe
lub wypełnij formularz i prześlij na adres ccifp@ccifp.pl