La négociation commerciale en français

CCIFP, 8, rue Widok, Varsovie
Voir sur la carte

Langue(s) de l'événement
français

Tarif : 600 PLN pour les employés des sociétés membres de la CCIFP, 800 PLN pour les non membres.

Non ouvert

Les inscriptions ne sont pas encore autorisées pour cet événement.

>

Objectifs visés par la formation  :

Savoir  :

  • utiliser le langage de la négociation commerciale – expressions usuelles
  • choisir les mots et les expressions pour ordonner son argumentation, proposer le compromis
  • utiliser la méthode SONCAS pour accéder aux motivations principales des clients
  • procéder au questionnement et ?  la reformulation - varier les types de questions
  • maitriser les techniques de traitement des objections – phrases usuelles
  • connaitre les atouts clés du négociateur

Méthodologie pratiquée  :

  • Introduction théorique
  • Exercices de vocabulaire
  • Etude de mini-cas
  • Simulation d’entretien de négociation

Le cycle comprend quatre formations pratiques, destinées ?  toutes les personnes désireuses d’acquérir ou de développer leurs compétences de communication en français dans un environnement professionnel.

Les formations ont pour objectifs de permettre aux participants d’acquérir les savoir-faire dans les domaines suivants  :

- les pratiques du téléphone

- participations aux réunions

- la préparation de l’exposé oral

- la tenue des négociations

Chaque formation prévoit la présentation des expressions usuelles permettant de garantir une efficacité élevée de communication face ?  un interlocuteur français. Les participants se verront proposer des exercices pratiques consistant en préparation de leurs productions orales et écrites. Une attention toute particulière sera apportée ?  l’élimination des mauvaises habitudes langagières afin de les remplacer par de bonnes et parfaitement appropriées en fonction de la situation de communication.

Formatrice:

Dorota Bruś –  traductrice/interprète, maître de conférences et coach d’affaires.Diplômée de la philologie romane ?  l’Université de Varsovie. Depuis 1990, elle anime des cours de français spécialisé pour les Comités de direction, le haut management et les employés de différentes entreprises et institutions, telles que  : le Parlement Européen, la Commission Européenne, l’Ordre régional des avocats en entreprise ?  Cracovie (dans le cadre du projet européen  ?  L’avocat en entreprise de la Petite Pologne devant les juridictions de l’Union Européenne   ?), la Société polonaise des traducteurs assermentés et spécialisés Tepis (dans le cadre des cours de révision organisés pour les traducteurs assermentés), l’Association des traducteurs-interprètes de Lublin, KPMG, le cabinet Wardyński i Wspólnicy, l’École supérieure de commerce et de droit Ryszard Łazarski, Crédit Agricole Bank Polska, Citroën Polska, Deloitte Polska, Dentons, Edipresse Pologne SA, Gefco Polska, Lafarge Pologne SA, Leclerc, Noble Concierge, Bergerat Monnoyeur, Eneria Sp. z o.o., Schneider Electric. Elle a fait de nombreux stages et formations linguistiques en France dans le domaine du droit, des finances, de la comptabilité et de l’économie, acquérant ainsi de riches connaissances en matière de vocabulaire spécialisé, de différences culturelles et de contexte juridique et d’affaires français et polonais. Elle a organisé et animé des cours de français spécialisé pour les participants du programme  ?  Master HEC en Science de Gestion Approfondies   ? (MBA) organisé par l’École du Business ?  l’École Polytechnique de Varsovie. A part cela, elle donne des conférences ?  l’Université Marie Sklodowska-Curie ?  Lublin dans le cadre du programme d’apprentissage du français spécialisé  ?  L’UMCS sur le marché de l’emploi et l’économie basée sur les connaissances   ?. Depuis 2004, elle coopère systématiquement avec la CCI France-Pologne. Elle est spécialiste des méthodes d’enseignement et anime des cours annuels et semestriels, des formations pour les entreprises et des cours d’une journée, notamment dans les domaines suivants  : le français des affaires, le français juridique, le français financier, des cours spécialisés pour les traducteurs, la comptabilité, le droit du travail, les procédures devant les juridictions, le commerce, les biens immobiliers, les banques et les assurances, les marchés publics. Dorota est aussi un coach capable d’aider ?  bâtir les relations d’affaires entre la France et la Pologne.

Modalités d'accès

Partager cette page Partager sur FacebookPartager sur TwitterPartager sur Linkedin
Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !

Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !