Communication téléphonique en français

CCIFP: 8, rue Widok, Varsovie
Voir sur la carte

Langue(s) de l'événement
français

Tarif : 450 PLN pour les employés des sociétés membres de la CCIFP, 600 PLN pour les non membres.

Non ouvert

Les inscriptions ne sont pas encore autorisées pour cet événement.

Formation intensive de français spécialisé d’une journée, pour les personnes qui souhaitent rapidement approfondir leurs compétences linguistiques afin de savoir mener des conversations téléphoniques en français dans un contexte professionnel.

>

Objectifs de la formation:

  • améliorer la qualité de la communication en français
  • supprimer le „blocage” apparaissant au cours des conversations téléphoniques menées en français
  • améliorer la fluidité
  • maîtriser les phrases essentielles pour une conversation téléphonique
  • éliminer les mauvaises habitudes de la langue
  • acquérir des compétences pour réagir dans les situations imprévisibles ou difficiles
  • améliorer l’image de l’entreprise par la qualité des appels téléphoniques

Au programme:

  1. Diagnostic des problemes que rencontrent les participants lors des appels téléphoniques en français
  2. Présentation et maîtrise des phrases essentielles utilisées a différentes étapes de la conversation téléphonique
  3. Expressions a éviter
  4. Travail sur les effets de style: ton de la voix, diction, intonation
  5. Technique d’écoute active lors d’une conversation téléphonique
  6. Questions a poser, argumentation, utilisation de la langue de maniere positive et avantageuse
  7. La prise de notes lors d’une conversation téléphonique
  8. Différents themes de conversations téléphoniques

Le niveau minimum de langue requis est : B1

Le travail en classe est organisé a partir de supports de base, de documents utilisés dans le monde des affaires, d’exercices et d’un glossaire.

Les participants reçoivent un certificat de fin de formation.

Formatrice:

Dorota Bruś – traductrice/interprète, maître de conférences et coach d’affaires.Diplômée de la philologie romane ?  l’Université de Varsovie. Depuis 1990, elle anime des cours de français spécialisé pour les Comités de direction, le haut management et les employés de différentes entreprises et institutions, telles que  : le Parlement Européen, la Commission Européenne, l’Ordre régional des avocats en entreprise ?  Cracovie (dans le cadre du projet européen  ?  L’avocat en entreprise de la Petite Pologne devant les juridictions de l’Union Européenne   ?), la Société polonaise des traducteurs assermentés et spécialisés Tepis (dans le cadre des cours de révision organisés pour les traducteurs assermentés), l’Association des traducteurs-interprètes de Lublin, KPMG, le cabinet Wardyński i Wspólnicy, l’École supérieure de commerce et de droit Ryszard Łazarski, Crédit Agricole Bank Polska, Citroën Polska, Deloitte Polska, Dentons, Edipresse Pologne SA, Gefco Polska, Lafarge Pologne SA, Leclerc, Noble Concierge, Bergerat Monnoyeur, Eneria Sp. z o.o., Schneider Electric. Elle a fait de nombreux stages et formations linguistiques en France dans le domaine du droit, des finances, de la comptabilité et de l’économie, acquérant ainsi de riches connaissances en matière de vocabulaire spécialisé, de différences culturelles et de contexte juridique et d’affaires français et polonais. Elle a organisé et animé des cours de français spécialisé pour les participants du programme  ?  Master HEC en Science de Gestion Approfondies   ? (MBA) organisé par l’École du Business ?  l’École Polytechnique de Varsovie. A part cela, elle donne des conférences ?  l’Université Marie Sklodowska-Curie ?  Lublin dans le cadre du programme d’apprentissage du français spécialisé  ?  L’UMCS sur le marché de l’emploi et l’économie basée sur les connaissances   ?. Depuis 2004, elle coopère systématiquement avec la CCI France-Pologne. Elle est spécialiste des méthodes d’enseignement et anime des cours annuels et semestriels, des formations pour les entreprises et des cours d’une journée, notamment dans les domaines suivants  : le français des affaires, le français juridique, le français financier, des cours spécialisés pour les traducteurs, la comptabilité, le droit du travail, les procédures devant les juridictions, le commerce, les biens immobiliers, les banques et les assurances, les marchés publics. Dorota est aussi un coach capable d’aider ?  bâtir les relations d’affaires entre la France et la Pologne

Modalités d'accès

Partager cette page Partager sur FacebookPartager sur TwitterPartager sur Linkedin
Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !

Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !