Les différences culturelles et les barrières de communication dans les relations d’affaires avec les Chinois

CCIFP, 8, rue Widok, Varsovie
Voir sur la carte

Langue(s) de l'événement
polonais

Tarif : 350 PLN HT - salariés des sociétés membres de la CCIFP, 550 PLN HT - autres personnes

Non ouvert

Les inscriptions ne sont pas encore autorisées pour cet événement.

>

L’objectif de la formation est de montrer aux participants combien la civilisation chinoise est différente de la nôtre. A cette fin, des phénomènes sociaux inconnus chez nous seront présentés, ainsi que des indications pratiques susceptibles d’aider ?  surmonter les barrières de communication qui apparaissent dans les contacts quotidiens avec les Chinois.

La formation, qui sera réalisée sous forme d’atelier, doit inciter les participants ?  être actifs dans l’acquisition de nouvelles capacités, en suivant la pensée de Confucius  :  ?  J'entends et j'oublie. Je vois et je me souviens. Je fais et je comprends.   ?

Un échange global est prévu ?  la fin de la réunion pour montrer aux participants comment établir correctement des relations avec les Chinois. Les participants pourront partager leurs propres expériences et rechercher ensemble des solutions.

Quel est le groupe cible  ?

Nous invitons les personnes ayant déj?  des relations avec des Chinois, soit dans la vie privée, soit sur le plan professionnel, celles qui préparent leur voyage vers l’Empire du Milieu   ?, ainsi que les personnes souhaitant augmenter leurs capacités interculturelles.

Dans le programme entre autres  :

  1.  ?  D’autres pays  : ça veut dire quoi  ?   ? — L’Europe vue de la perspective de l’Empire du Milieu
  2. Le MIANZI  : la face sociale des Chinois
  3. Savoir vivre  : les limites du domaine privé, les small talk et les tabous
  4. Le GUANXI  : les relations sociales héritées et leur rôle dans les affaires
  5. Les pièges de la communication contextuelle  : quand un OUI chinois signifie NON

Animatrice :

Kamila Radzyńska - Manager R&D, spécialiste en importation et planification, formateur interculturel.

Diplômée de la faculté de la langue et de la littérature française (diplôme avec mention), boursière ?  l’Université Jean Moulin Lyon IlI. Elle a remporté un concours de connaissances sur la France organisé par France Inter et le Programme IIII de Polskie Radio. Elle travaillait en tant que traductrice dans une société productrice de films et en tant que professeur de français ?  l’Alliance Française auprès de l’Université de Lodz.

Forte de plus de dix ans d’expérience dans le commerce extérieur, elle travaille dans une entreprise anglo-polonaise où elle s’occupe de la recherche et de l’importation de matières premières sur les marchés européens et asiatiques. Elle est responsable de la chaîne d’approvisionnement de bout en bout  : en commençant par la prise de contact avec les fournisseurs, ?  travers la vérification de l’offre, la négociation des prix, la passation des commandes, jusqu’?  l’établissement des conditions de transport des marchandises. Elle s’occupe aussi des réclamations qu’elle traite de façon efficace. Elle coopère avec des sociétés d’expédition et avec les agences douanières. Conformément ?  sa philosophie, elle attache beaucoup d’attention ?  la qualité des relations d’affaires pour maintenir une coopération durable avec les fournisseurs.

Mme Radzyńska parle couramment français, anglais et italien, et maîtrise le russe ?  un niveau moins élevé.

Portant un grand intérêt aux aspects interculturels, elle a inscrit les formations dans ce domaine dans le cadre de ses activités professionnelles. Diplômée de l’École des formateurs business ?  l’Académie SET ?  Varsovie, elle coopère actuellement avec le bureau BALAJCZA Specialized Translations, où elle délivre les formations sollicitées par les employés et par les clients du bureau. Elle se spécialise dans la communication interculturelle des pays européens (France, Belgique, Italie, Suède) et de l’Extrême Orient (Chine, Taïwan, Hongkong, Corée du Sud, Singapour). Elle est expert de la Chine, de la Corée du Sud et de la France. Elle aime parler de la civilisation chinoise en français, en associant ses différentes passions  : ancienne et nouvelle.

Partenaires :

              

Modalités d'accès

Partager cette page Partager sur FacebookPartager sur TwitterPartager sur Linkedin
Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !

Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !