FRANCAIS MEDICALE

Un cours original de français médical pour les interprètes et les personnes travaillant ou se préparant à travailler dans un environnement médical francophone.

Le cours vise à améliorer les compétences orales dans des situations de communication typiques et à approfondir la connaissance du vocabulaire médical spécialisé. Outre les exercices consacrés au lexique du langage médical, le cours comprend également des exercices de grammaire sur les structures grammaticales les plus couramment utilisées dans la communication médicale orale et écrite.

Le cours de médecine est divisé en 3 modules, totalisant 60 heures d'enseignement. Vous pouvez participer à toutes les parties du cours ou à une partie à la fois. Toutefois, pour pouvoir participer au dernier cours de la série (module 3), vous devez avoir préalablement suivi les modules précédents (1 ou 2).

 

Programme :

- entretien avec le patient

- examen du patient

- les symptômes de la maladie

- les recommandations données au patient et les dosages des médicaments prescrits

- les types de médicaments

- entités pathologiques

- les types de tests et l'analyse des résultats des tests

- pathologies

- échographie, radiologie, tomographie

- cardiologie, gastrologie, urologie, etc.

- les types d'interventions chirurgicales.

 

Matériel didactique : exposés théoriques, tableaux et glossaires pour faciliter l'acquisition du vocabulaire, abréviations et acronymes utilisés en médecine, documents authentiques, exercices lexicaux, de traduction et de grammaire, exercices de communication orale.

 

 

Avantages pour les participants

Avec cette formation, vous gagnerez en légèreté et en naturel dans l'utilisation du vocabulaire spécialisé du français médical.

Il est utile pour améliorer le travail de tous les traducteurs spécialisés dans la documentation médicale !

Nous essayons de diviser les groupes en fonction du profil des participants. Nous sommes conscients que les professionnels de la santé ont des besoins différents de ceux des interprètes !

Découvrez ce que les autres pensent de nos cours !

Les cours spécialisés proposés sont toujours très bien préparés, qu'il s'agisse de cours généraux annuels ou semestriels ou de cours plus courts axés sur un domaine particulier du droit ou de l'économie. La formule des cours est très variée et comprend des exercices sur des documents et des actes juridiques authentiques et actualisés. Les cours se déroulent dans une atmosphère très conviviale, qui vous permet de résoudre librement tous les doutes liés à la traduction et aux dilemmes linguistiques rencontrés dans le travail quotidien. - Radosław Wiśniewski, avocat

INTERLOCUTEUR

Dorota Bruś

Traductrice française, éducatrice, coach d'entreprise

Cherchez-vous une formation pour votre entreprise ?

Faites-nous part de vos besoins !

Consultez nos autres formules de formation
ou remplissez le formulaire et envoyez-le à ccifp@ccifp.pl

Autres formations Télécharger le formulaire
Partager cette page Partager sur FacebookPartager sur TwitterPartager sur Linkedin
Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !

Fermer

Connectez-vous à l'Espace Membre !